09.05 連絡在台辦事處關於駕照翻譯及公證,要13歐+8歐掛號費,非常便宜,隔天就寄去。週五收到。
18.05 去駕訓班報名,沒有收錢,但聽到一堂課35歐時還是淌血…
20.05 問Straßen Verkehr ,翻譯的駕照可不可用,結果她回:
die Übersetzung des Führerscheins reicht
nicht aus, da sie weder vom Übersetzer unterschrieben ist, noch mit einem
Dienstsiegel versehen ist.
看來要重翻…嗚~~~
11.06 趁放假前去上急救課程& 視力測驗,結果視力測驗沒有過。換在Optiker測也沒有過
13.07 在日本重配眼鏡,視力測驗總算過了。這次在Südring的Optiker測,可以唸裡面的共三行圈圈,然後總共看了3、4張圖。 算還不錯的服務。
待續
我總算找出來給ADAC的翻譯費用了,68歐(非會員,若是會員會再便宜些),郵資3.5歐。如果能在這價錢以下妳就算是賺到了,別泣。。。
回覆刪除還有,一堂課35歐,但走高速公路跟邦道或是夜駕都要45歐,這是我的Fahrschule課程價格,一樣在這價格以下妳就賺到了。別氣餒。
我那天後來又再追問,對方後來說了句"
回覆刪除bitte reichen Sie alle Unterlagen hier ein. Ich werde hier vor Ort alles sichten und dann entscheiden. Ggf. müssen von Ihnen noch Unterlagen nachgereicht werden. "
所以我就先申請吧…如果真的不過的話只好找ADAC了,嗚。
我這裡一堂課也是35歐。只能努力存錢了